Чешская часть мозга

Помните, мы недавно говорили про то, что сложности со временем перестают быть такими сложными, потому что мы научаемся «думать иначе», как чехи!
В своих курсах я не раз говорила, цитируя свою подругу и коллегу, о включении т.н. «чешской части мозга». 

Что же это за «чешская часть мозга» и как её вообще заиметь?

На самом деле — язык определяет наше мышление во многом. Мы мыслим образами, но привыкли воплощать их в слова, и когда мы думаем о чем-то — особенно серьёзном, мы не редко «проговариваем» это в голове, правда же? Это происходит очень часто на родном языке…
Но когда мы изучаем иностранный язык — на первых парах это просто невозможно. На начальном этапе изучения мы переводим наши русские мысли на чешский язык. Это нормально и правильно, в этом нет ничего плохого.
Но со временем наш мозг начинает иногда как бы «думать по-чешски»…
И фразы ложатся легче, приходят в голову быстрее, говорится проще. Сначала — это срабатывает на простых темах, а сложные все ещё приходится «думать по-русски и переводить», потом это развивается.
Но развивается ли оно само? Или можно как-то этот процесс форсировать?
И само, и форсировать — тоже можно.
Наш мозг — как компьютер: он собирает языковые факты, слова, фразы, примеры употребления и анализирует их, анализирует… сам для себя формулирует правила (не всегда верно).
Но ЧЕМ БОЛЬШЕ у него будет в распоряжении этих языковых фактов, примеров употребления грамматики, новых слов — тем ПРАВИЛЬНЕЕ он проанализирует все алгоритмы, и тем быстрее у вас включится та самая «чешская часть мозга». 
То есть — для того, чтобы помочь себе начать «думать по-чешски», нужно осознанно наполнять эту «базу данных» — читать, слушать, анализирвоать, говорить, делать упражнения — всё-всё это важно!
Мозг многое делает сам, нужно немножко ему помочь.
А у вас уже «чешская часть мозга» включалась или пока нет?

Введите свой комментарий:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*